要做好诗歌翻译,也许首先得是个诗人。因为既然它本身是一首诗,当然也要翻译成一首诗。 诗的译文不仅要传达原文的内容和情感,还要具有原文的美感,包括形式美、意境、音韵美等等,让原文读者和译文读者享有同样的审美体验。
前记:第一次写读后续写,先让学生自由发挥,然后一看写得五花八门,这也是非常正常的。根据他们的所写,进行了一次学案编写。总的原则是:写对就可以了,不求高端词汇。