China's central government has approved new travel policies allowing more frequent visits to Hong Kong and Macao for ...
为了便利内地与香港、澳门特别行政区的人员往来,提高出入境效率,中华人民共和国出入境管理局决定在广东省深圳市深圳湾口岸和珠海市拱北口岸的部分边检快捷通道进行升级试行。具体来说,经常往返香港、澳门的私人旅行者可以使用“无纸化”通道。
Hong Kong kicks off its annual flagship financial summit with the largest mainland delegation; Guangzhou becomes the first ...
2017年1月,香港特别行政区政府和深圳市人民政府签署合作备忘录,共同开发河套深港科技创新合作区。河套深港科技创新合作区是国家“十四五”规划下的粤港澳重大合作平台之一,由香港园区和深圳园区共同组成。合作区地处香港特别行政区北部和深圳市中南部跨境接壤地带,是香港北部都会区与广深港科技创新走廊的天然交汇点,面积约3.89平方公里。其中,深圳园区面积3.02平方公里,香港园区面积0.87平方公里。深圳园 ...
How can traditional Chinese culture embrace technology to become more fascinating? At the Guochao (Chinese FashionTrend) ...
On November 25th, the Huangmaohai Sea-Crossing Passage successfully passed its acceptance inspection, signaling the imminent ...
GUANGZHOU, Nov. 26 (Xinhua) -- Enterprises from south China's Guangdong Province and the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) signed 126 projects worth over 100 billion yuan (about 14 billion ...
The 2024 Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Cultural Industry Investment Conference has been disclosed on November 20. In recent years, a series of Chinese cultural IPs have been emerging, esp ...